مثير للإعجاب

الأوامر المباشرة: استخدام المزاج الضروري باللغة الإسبانية

الأوامر المباشرة: استخدام المزاج الضروري باللغة الإسبانية

يعد الشكل الفعلي للأفعال ، المستخدم لإعطاء الأوامر ، أحد أكثر أشكال الفعل غير العادية باللغة الإسبانية. كإقتران مميز ، إنه موجود فقط مع و vosotros، وهذا هو ، في الشخص الثاني المألوف. أحيانًا تستخدم الإقترانات المختلفة بالإيجاب (افعل شيئًا ما) والسالب (لا تفعل). ونظرًا لأن الأوامر المباشرة قد تبدو أحيانًا غير مهذب أو غير مهذب ، يتم تجنب النموذج الضروري أحيانًا لصالح الإنشاءات الفعلية الأخرى.

الشكل الضروري للأفعال سهل التعلم إلى حد ما. للأفعال العادية ، الحتمية الإيجابية المألوفة (التي تتوافق مع و vosotros) تتشكل ببساطة عن طريق إسقاط الرسالة الأخيرة ( ص) من صيغة المصدر ، باستثناء الأفعال التي تنتهي بـ الأشعة تحت الحمراء، في هذه الحالة يتم تغيير النهاية إلى -e. في صيغة الجمع ، يتم تغيير الحرف الأخير من المصدر إلى أ د. (انظر الأمثلة أدناه). هذا كل ما في الأمر. بالنسبة للأوامر الرسمية والسلبية ، يتم استخدام الاقتران الوراثي.

الشكل الضروري يعادل استخدام الفعل غير المقارن في اللغة الإنجليزية دون موضوع. على سبيل المثال ، إذا كنت تطلب من شخص ما باللغة الإنجليزية أن ينظر إليه ، فإن الأمر ببساطة هو "look". المكافئ الإسباني يمكن أن يكون ميرا, مستنقع, mirad أو miren، اعتمادا على من تتحدث إليه.

الأوامر المباشرة لـ -ar أفعال

(عن طريق hablar، على سبيل المثال ، كمثال):

  • المفرد مألوفة: hablا تو ، لا هابلوفاق(تكلم ، لا تتكلم)
  • صيغة المفرد: hablالبريد Ud ، لا هابلالبريد مسعود. (تكلم ، لا تتكلم)
  • الجمع مألوف: hablميلادي vosotros ، لا هابلEIS vosotros (تكلم ، لا تتكلم)
  • صيغة الجمع الرسمية: hablأون Uds. ، لا هابلأون مكاتب مصغرة. (تكلم ، لا تتكلم)

لاحظ أن النموذج الضروري المميز يستخدم فقط للأوامر الإيجابية المألوفة. في حالات أخرى ، يتم استخدام الاقتران الحالي. وينطبق الشيء نفسه إيه و الأشعة تحت الحمراء أفعال.

الأوامر المباشرة لـ إيه أفعال

(عن طريق قادم، لتناول الطعام ، كمثال):

  • المفرد مألوفة: كومالبريد لا ، لا كوممثل(أكل ، لا تأكل)
  • صيغة المفرد: كوما UD ، لا كوما مسعود. (أكل ، لا تأكل)
  • الجمع مألوف: كومإد vosotros ، لا كومAIS vosotros (أكل ، لا تأكل)
  • صيغة الجمع الرسمية: كومل Uds. ، لا كومل مكاتب مصغرة. (أكل ، لا تأكل)

الأوامر المباشرة لـ الأشعة تحت الحمراء أفعال

(باستخدام escribir، للكتابة ، كمثال):

  • المفرد مألوفة: escribالبريد ú ، لا escribمثل(الكتابة ، لا تكتب)
  • صيغة المفرد: escribا Ud. ، لا escribا مسعود. (الكتابة ، لا تكتب)
  • الجمع مألوف: escribهوية شخصية vosotros ، لا escribAIS vosotros (الكتابة ، لا تكتب)
  • صيغة الجمع الرسمية: escribل Uds. ، لا escribل مكاتب مصغرة. (الكتابة ، لا تكتب)

يتم تضمين الضمائر في المخططات أعلاه للتوضيح. الضمائر المألوفة ( و vosotrosعادة ما يتم حذفها في الاستخدام الفعلي ما لم تكن هناك حاجة للوضوح أو التشديد ، بينما الضمائر الرسمية (usted و ustedes) غالبا ما تستخدم.

5 نصائح لاستخدام مزاج Imperataive

استخدام حتمية واضحة إلى حد ما. فيما يلي بعض الإرشادات للحالات التي قد لا يكون استخدامها واضحًا:

  • المفرد حتمية مألوفة مألوفة (تستخدم مع ) عادة ما تكون منتظمة. الأفعال الشاذة هي هذه الأفعال الثمانية ، إلى جانب الأفعال المشتقة منها: decir (ليقول)، دي; HACER (لصنع أو القيام) ، هاز; الأشعة تحت الحمراء (ليذهب)، لقد; poner (لوضع) ، بون; سالير (يغادر)، ش.م.ل; سر (ان نكون)، ; tener (امتلاك)، عشرة; venir (ليأتي)، فين. جميع الأفعال العادية في صيغة الجمع مألوفة الإيجابي.
  • ال vosotros نادرا ما تستخدم الأوامر في أمريكا اللاتينية. عادة ، و ustedes يستخدم النموذج عند التحدث حتى مع الأطفال أو الأقارب.
  • ضمائر الكائنات والضمائر الانعكاسية مرتبطة بالأوامر الإيجابية وتسبق الأوامر السلبية. عشرة سنتات. (أخبرنى.) لا لي digas. (لا تقل لي.) Escríbeme. (اكتب لي.) لا لي escribas. (لا تكتب لي.) كما ترون ، عند إرفاق ضمير ، قد تحتاج إلى إضافة لهجة إلى الفعل للحفاظ على النطق الصحيح. إذا كان هناك كائن مباشر وغير مباشر ، فإن الكائن غير المباشر يأتي أولاً. Démelo. (اعطني اياه.) لا أنا لو دي. (لا تعطيه لي.)
  • في التعليمات المكتوبة ، يمكن استخدام النماذج المألوفة أو الرسمية ، اعتمادًا على النغمة التي يرغب الكاتب في إيصالها وكذلك للجمهور. عادة ما يكون الشكل المألوف أكثر ودا. هاز كليك أكي. (انقر هنا.) Haga clic aquí. (انقر هنا.) يمكن أيضًا استخدام أمر غير شخصي.
  • يضع بعض الكتاب أوامر بين نقاط التعجب للمساعدة في الإشارة إلى أنها أوامر. عند استخدامها بهذه الطريقة ، فإن علامات التعجب لا تترجم بالضرورة إلى اللغة الإنجليزية المكتوبة. ¡Escucha! (استمع.)