مثير للإعجاب

كتابة الحروف باللغة اليابانية

كتابة الحروف باللغة اليابانية

اليوم ، من الممكن التواصل مع أي شخص في أي مكان في العالم ، على الفور عبر البريد الإلكتروني. ومع ذلك ، هذا لا يعني أن الحاجة إلى كتابة الرسائل قد اختفت. في الواقع ، لا يزال الكثير من الناس يستمتعون بكتابة رسائل إلى العائلة والأصدقاء. كما أنهم يحبون استقبالهم والتفكير فيهم عندما يرون خط اليد المألوف.

بالإضافة إلى ذلك ، وبغض النظر عن مقدار التقدم التكنولوجي ، فغالبًا ما يتم إرسال بطاقات السنة اليابانية الجديدة (nengajou) دائمًا بالبريد. قد لا يكون معظم اليابانيين منزعجين من الأخطاء النحوية أو الاستخدام غير الصحيح للغة keigo (التعبيرات الشرفية) في رسالة من أجنبي. سيكونون سعداء فقط لتلقي الرسالة. ومع ذلك ، لكي تصبح طالبًا يابانيًا أفضل ، سيكون من المفيد تعلم مهارات كتابة الحروف الأساسية.

تنسيق الرسالة

تم إصلاح تنسيق الحروف اليابانية بشكل أساسي. يمكن كتابة خطاب عموديا وأفقيا. الطريقة التي تكتب بها هي التفضيل الشخصي بشكل أساسي ، على الرغم من أن كبار السن يميلون إلى الكتابة رأسياً ، خاصةً في المناسبات الرسمية.

  • كلمة الافتتاح: الكلمة الافتتاحية مكتوبة في أعلى العمود الأول.
  • تحيات أولية: عادة ما تكون تحيات موسمية أو للاستفسار عن صحة المرسل إليه.
  • النص الرئيسي: يبدأ النص الرئيسي في عمود جديد ، واحد أو اثنين من المسافات أسفل من الأعلى. غالبًا ما تستخدم عبارات مثل "sate" أو "tokorode" لبدء النص.
  • تحية نهائية: هم أساسا رغبات لصحة المرسل إليه.
  • كلمة ختامية: هذا هو مكتوب في الجزء السفلي من العمود التالي بعد التحيات النهائية. نظرًا لأن الكلمات الافتتاحية والكلمات الختامية تأتي في أزواج ، تأكد من استخدام الكلمات المناسبة.
  • تاريخ: عند الكتابة أفقياً ، يتم استخدام الأرقام العربية لكتابة التاريخ. عند الكتابة رأسياً ، استخدم أحرف كانجي.
  • اسم الكاتب.
  • اسم المرسل إليه: تأكد من إضافة كلمة "سما" أو "المدرب" (المعلمين ، الأطباء ، المحامين ، أعضاء الدايت ، إلخ) "إلى اسم المرسل إليه ، اعتمادًا على الاسم المناسب.
  • حاشية: عندما تحتاج إلى إضافة بوستسكريبت ، ابدأ بـ "tsuishin". ليس من المناسب كتابة نصوص بريدية لرسالة إلى الرؤساء أو خطاب رسمي.

معالجة المغلفات

  • وغني عن القول ، إنه من الوقح أن تكتب اسم المرسل إليه بشكل غير صحيح. تأكد من استخدام أحرف كانجي الصحيحة.
  • بخلاف العناوين الموجودة في الغرب ، والتي تبدأ عادةً باسم المرسل إليه وتنتهي بالرمز البريدي أو الرمز البريدي ، يبدأ العنوان الياباني بالمحافظة أو المدينة وينتهي برقم المنزل.
  • تتم طباعة مربعات الرمز البريدي على معظم المغلفات أو البطاقات البريدية. الرموز البريدية اليابانية لها 7 أرقام. سوف تجد سبعة صناديق حمراء. اكتب الرمز البريدي في مربع الرمز البريدي.
  • اسم المرسل إليه في وسط المظروف. يجب أن يكون أكبر قليلاً من الأحرف المستخدمة في العنوان. تأكد من إضافة "سما" أو "سنسي" إلى اسم المرسل إليه بناءً على الاسم الصحيح. عندما تكتب رسالة إلى منظمة ، يتم استخدام كلمة "onchuu".
  • تتم كتابة اسم وعنوان الكاتب في الجزء الخلفي من الظرف ، وليس في المقدمة.

كتابة البطاقات البريدية

يتم وضع الختم في أعلى اليسار. على الرغم من أنه يمكنك الكتابة عموديًا أو أفقيًا ، يجب أن يكون الجزء الأمامي والخلفي بنفس التنسيق.

إرسال رسالة من الخارج

عندما ترسل خطابًا إلى اليابان من الخارج ، يكون استخدام romaji مقبولًا عند كتابة العنوان. ومع ذلك ، من الأفضل أن تكتب باللغة اليابانية إن أمكن.