مثير للإعجاب

باستخدام الاسبانية 'Traer'

باستخدام الاسبانية 'Traer'

على الرغم من أن الفعل الإسباني شائع جدا traer هو الأكثر استخدامًا لترجمة فعل الإنجليزية إلى "إحضار" ، ويستخدم أيضًا في مجموعة متنوعة من المواقف الأخرى.

تذكر

  • Traer الأكثر شيوعا ينقل فكرة إحضار ، إما حرفيا أو مجازي.
  • Traer يمكن أن تشير إلى التسبب في نتيجة. يمكن أن يعني أيضا ارتداء الملابس.
  • Traer مترافق بشكل غير منتظم.

Traer معنى "إحضار"

وهنا بعض الأمثلة من traer يعني "إحضار":

  • ش cartero لي trajo ايباد. (الناقل الرسالة جلبت لي باد.)
  • هوي تي traemos la últimas noticias de la guerra. (اليوم نحن احضرجي لك آخر الأخبار عن الحرب.)
  • كادا سيمانا بابلو لي TRAE فلوريس. (بابلو تجمع لي الزهور كل أسبوع).
  • Tráigaلي un café sin leche. (احضر لي قهوة بدون حليب.)

في كثير من الأحيان، traer يحمل معنى مشابهًا لـ "إحضار" ولكن من الأفضل ترجمته بطريقة أخرى:

  • Por ese motivo te traigo algunos consejos. (لهذا السبب أنا إعطاء لك بعض النصائح.)
  • Esta cámara no TRAE فلاش. (هذه الكاميرا لا يملك فلاش.)
  • ليبرو TRAE لوس mapas más actualizados de Argentina. (الكتاب لديها أحدث خرائط الأرجنتين.)
  • استو لي TRAE felicidad en el más profundo sentido. (هذه يصنع لي سعيد بالمعنى الأعمق.)
  • La meditación diaria te traerá باز ذ كلاريداد. (التأمل اليومي سوف اعطي أنت السلام والوضوح.)
  • Una tarde lluviosa nos traería recuerdos de infancia. (مطر بعد الظهر كان لنا reminiuscing عن طفولتنا.)

Traer مع معاني أخرى

كما تفعل أحيانًا كلمة "جلب" traer يمكن أن تعني أيضًا "التسبب" ، لا سيما عند الإشارة إلى الصعوبات:

  • Beber en exceso لي TRAE muchos problemas. (تشرب الكثير الأسباب لي الكثير من المشاكل.)
  • اسماء TRAE dificultad para respirar. (الربو يسبب صعوبة في التنفس.)
  • تودو esa situación لي انه traído una enfermedad الجهاز الهضمي. (هذا الوضع كله لقد اعطي لي مرض الجهاز الهضمي.)

عند استخدامها مع أصناف الملابس والأغراض الشخصية المماثلة ، traer يمكن أن تعني "ارتداء":

  • ¿Por qué Mickey Mouse no TRAE camisa؟ (لماذا لا ميكي ماوس البس، ارتداء قميص؟)
  • و veces traigo lentes tipo motociclista. (بعض الأحيان أنا البس، ارتداء نظارات دراجة نارية.)
  • لا لي غوستا traer لوس zapatos الخطيئة calcetines. (أنا لا أحب يلبس أحذية بدون جوارب.)

باستخدام الانعكاس Traerse

وأخيرا ، في شكل انعكاسي ، traerse في بعض الأحيان يشير إلى ما يحدث مع موضوع الفعل:

  • ¿موقع Qué حد ذاته تو فاميليا؟ (ماذا'ق يحدث مع عائلتك؟ ماذا'الصورة عائلتك يصل إلى?)
  • لي parece que Netflix no funciona. ¿موقع Qué حد ذاته traerá? (يبدو لي أن Netflix لا يعمل. ماذا يمكن أن يحدث?)

جمل باستخدام Traer

Traer يستخدم في العديد من العبارات والتعابير. فيما يلي بعض أكثرها شيوعًا:

  • traérsela floja (أن تكون غير مبال) - Me la trae floja a todos aquellos que me bloqueen. (لم أستطع أن أهتم كثيرًا بكل من يمنعني.)
  • تتبع colación (لإحضار موضوع) - Este caso trajo a colación la importancia de verificar los aviones antes de ser abordados. (أثارت القضية أهمية اختبار الطائرات قبل ركوبها.)
  • traer a la luz (للكشف أو النور) - El caso trajo a la luz un Problema que tiene profundas raíces en la política mexicana. (أبرزت القضية مشكلة لها جذور عميقة في السياسة المكسيكية).
  • تريل آل كاسو (لتحمل أو تضع في اعتبارها) - Traigamos al caso las palabras de nuestros padres. (دعونا نضع في اعتبارنا كلمات والدينا.)
  • traer دي كابيزا (للتسبب مجازيًا في حدوث صداع) - Esta tableta es atractiva، pero va a traer de cabeza a la hora de repararlo. (هذا الجهاز اللوحي جذاب ، لكنه سيتسبب في صداع عندما يحتاج إلى إصلاح.)
  • loco traer (لقيادة الجنون) - ¡Esta computadora لي تتبع loco! (هذا الكمبيوتر يقودني إلى الجنون!)
  • بريزا traer (لتكون على عجلة من امرك) - Por favor، trata de llegar lo más rápido que puedas. Traigo prisa. (من فضلك ، حاول أن تصل بأسرع ما يمكن. أنا في عجلة من أمرك.)

الاقتران من Traer

مثل كل الأفعال الأكثر استخدامًا تقريبًا ، traer مترافق بشكل غير منتظم. في كثير من الحالات ، أ ز أو ي يستخدم في النهاية.

بعض الأشكال غير النظامية الأكثر شيوعًا هي:

  • "أحمل" هو traigo.
  • النعت الفعلي أو gerund هو trayendo.
  • النعت الماضي هو traído.
  • يتبع subjunctive هذا النمط traigas, traiga, traigaالخ
  • و preterite يتبع النمط traje, trajiste, trajoالخ
  • وتشمل الأشكال الحتمية traiga usted و traigan ustedes.