مثير للإعجاب

خطاب متصل

خطاب متصل


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

خطاب متصل هي اللغة المنطوقة في تسلسل مستمر ، كما هو الحال في المحادثة العادية. ويسمى أيضا الخطاب المتصل. غالبًا ما يكون هناك اختلاف كبير بين الطريقة التي يتم بها نطق الكلمات بمعزل عن الطريقة التي يتم بها نطقها في سياق الكلام المتصل. في الكلام المتصل ، يتم قص الكلمات أو المقاطع ، ويتم تشغيل العبارات معًا ، ويتم التشديد على الكلمات بشكل مختلف عن الكلمات المكتوبة.

حذف الأصوات في الكلام المتصل

إحدى خصائص الكلام المتصل هي حذف أو قص الأصوات التي تحدث عندما تعمل الكلمات معًا. على سبيل المثال ، "تريد" يمكن أن تصبح "تريد" ، "الانتقال إلى" يمكن أن تصبح "ستعمل", "الروك أند رول "يمكن أن تصبح "موسيقى الروك آند رول", و "هم" يمكن أن يصبحوا "إيم" أو "ديم" في الكلام المتصل. هذه استخدامات غير رسمية للكلمات الشائعة التي تحدث غالبًا في محادثة غير رسمية ، لذلك ربما لن تكون موجودة في خطاب رسمي أو كتابة.

يتناول المؤلف راشيل-آن نايت التفاصيل حول آليات عمليات الكلام المتصلة (CSP) في علم الصوتيات: كتاب

  • "تحدث عند أطراف الكلمات لأن هذا هو المكان الذي تلتقي فيه الكلمات في جمل.
  • عمليات الكلام المتصلة اختيارية ...
  • يمكننا التفكير في عمليات الكلام المتصلة التي تؤثر على الأصوات على مستوى الصوت بدلاً من المستوى الكلامي. عندما / t / أو / d / أو / h / هو elided ، على سبيل المثال ، لا نجد أن يحدث allophone مختلفة؛ نجد ببساطة أن الصوت يضيع تمامًا ، "(Knight 2012).

يلاحظ Knight أيضًا أن الكلام المتصل قد يتسبب في حدوث تشويش أو سوء فهم عند تغيير الكلمات والأصوات أو فقدها.

تحديات لغير الناطقين بها

يعد التشويش حول المعنى في الكلام المتصل أمرًا شائعًا بشكل خاص للمتحدثين غير الأصليين الذين يستمعون إلى متحدثي اللغة الأم. يحتاج أي شخص يتعلم لغة أجنبية إلى التدرب على الاستماع إلى التحدث بها بشكل طبيعي ، لكن يجد متعلمو اللغة الإنجليزية صعوبة في انتقاء الكلمات الفردية من الكلام المتصل لأن الكلمات غالبًا ما تكون غير واضحة.

يأخذ المتحدثون الأصليون العديد من الاختصارات الكلامية في المحادثة العادية التي لن تكون موجودة في اللغة الإنجليزية المكتوبة ، والتحول بين اللغة الإنجليزية المكتوبة والمنطوقة يعتاد عليه عندما لا تكون لغتك الأولى.

هذه التحديات ليست حصرية للغة الإنجليزية. في الإسبانية ، تبدأ العديد من الكلمات وتنتهي بالحروف المتحركة وتميل إلى الاختلاط معًا في الكلام. التحية المهذبة ¿Cómo está؟ (كيف حالك؟) يبدو في كثير من الأحيان مثلst كوم ستا؟ عندما تحدث ، مع القليل من دون توقف بين الكلمات.

عند التحدث إلى شخص ليس متحدثًا أصليًا ، يكون النطق مفيدًا. يمكنك أيضًا مساعدتهم على فهمك من خلال التحدث ببطء أكثر والتوقف قليلاً بين كل كلمة.

أنماط الإجهاد في الكلام المتصل

في اللغة الإنجليزية ، يتأثر نمط الضغط للكلمة بشكل عام بسياقها. لهذا السبب ، قد يتحدث حتى الناطقين باللغة الأم نفس الكلمة بشكل مختلف ، كما هو الحال في أغلب الأحيان في اللغة البريطانية مقابل الإنجليزية الأمريكية. الكلام المتصل يعقد استخدام الإجهاد عن طريق نقله من كلمة إلى أخرى.

المؤلف بيتر روش يوضح الإجهاد في خطاب متصل في الفونولوجيا علم الأصوات الكلامية: دورة عملية:

"يتمثل أحد جوانب الكلام المتصل ... في أن الضغط على المركب النهائي المجهد يميل إلى الانتقال إلى مقطع سابق وتغيير إلى الضغط الثانوي إذا كانت الكلمة التالية تبدأ بمقطع لفظي قوي التشديد. وهكذا ...
'tempered-سيئة لكن مدرس سيء المزاج
'timbered-نصف لكن منزل نصف خشبي
'handed-الثقيلة لكن عقوبة ثقيلة "
(روتش 2009).

يجب على الأشخاص الذين يكتبون الشعر المقنن ، مثل pentameter iambic في السوناتات ، الانتباه إلى الأماكن التي تقع فيها الضغوط على الكلمات في خطوطهم من أجل العمل بشكل صحيح ضمن قيود النموذج. اشخاص تكلم سوف يستخدم الشعر المقنن الإجهاد على الرغم من أنه يبدو أكثر طبيعية في الكلام المتصل.


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos